Hahaha, Good video that explains how to use those verbs very well in easy Japanese. Still a little confused about the hand that flies in saying いいえ!but it's kinda funny.
This is just my interpretation and the connections that I have made. Just like 持て行く and 持て来る, both あげる and くれる just depend on what direction it is going. I also relate it to うちに来ます。In English you can say, I am going home. But in Japanese, it is important to distinguish the direction--you return home. This makes sense. It makes sure that you know what direction everything is traveling.
It was an interesting, silly and helpful video that went over あげる、もらう、くれる. The speaker made it kinda clear on when and how to use verbs. I learned from her that for くれる's recipient will always be 私!
It's helpful that we have this explained in video form. Sometimes it can get a little confusing with who is the subject, but this video does a good job of explaining it clearly.
That "yaaay" is going to be stuck in my head for a while... o.o Anyways, it useful video to clear things up. I was confuse which situation is appropriate to use between "あげる" and "くれる," so it was helpful. :D
This video was very clear on which verb to use in what situation. However, It may have been moving a little fast during the sentence building (the parts where the speaker was mostly silent). It was helpful to re-watch the video a few times to be sure I understood everything correctly.
Also, I was very confused by her "yaaayy!" At first, I thought she was saying "いいえ!" This made no sense! (~_~)
Hahaha, Good video that explains how to use those verbs very well in easy Japanese. Still a little confused about the hand that flies in saying いいえ!but it's kinda funny.
ReplyDeleteThis is just my interpretation and the connections that I have made. Just like 持て行く and 持て来る, both あげる and くれる just depend on what direction it is going. I also relate it to うちに来ます。In English you can say, I am going home. But in Japanese, it is important to distinguish the direction--you return home. This makes sense. It makes sure that you know what direction everything is traveling.
ReplyDeleteあげる is for the giver, もらう is for the receiver. while くれる is for the receiver to state when one has received something from someone else.
ReplyDelete*helpful video*
It was an interesting, silly and helpful video that went over あげる、もらう、くれる. The speaker made it kinda clear on when and how to use verbs. I learned from her that for くれる's recipient will always be 私!
ReplyDeleteIt's helpful that we have this explained in video form. Sometimes it can get a little confusing with who is the subject, but this video does a good job of explaining it clearly.
ReplyDeleteHaha, cute! This video is easy to understand, and certainly explains the concept clearly. Plus I love the little "yaaayyy" she does ^.^
ReplyDeleteHaha nice,
ReplyDeleteThe video made the concept easy to understand.
The recipient is only the subject when using もらう, giver is subject for both くれる and あげる.
Helpful, especially with もらう/くれる .
ReplyDeleteThat "yaaay" is going to be stuck in my head for a while... o.o Anyways, it useful video to clear things up. I was confuse which situation is appropriate to use between "あげる" and "くれる," so it was helpful. :D
ReplyDeleteIt was very informative and easy to follow, but the camera should be angled higher over the table
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis was a great video explaining the meaning's. Very coherent.
DeleteThis video was very clear on which verb to use in what situation. However, It may have been moving a little fast during the sentence building (the parts where the speaker was mostly silent). It was helpful to re-watch the video a few times to be sure I understood everything correctly.
ReplyDeleteAlso, I was very confused by her "yaaayy!" At first, I thought she was saying "いいえ!" This made no sense! (~_~)